Scarborough Fair斯卡波罗集市

Scarborough Fair斯卡布罗集市

一首歌,沁人肺腑,旋律可以融入血肉,在你的整个身体内流淌,音符在脑海内跳动,总是能让你心弦拨动。

很久很久以前,不知道自己有多大,就听过这段旋律Scarborough Fair斯卡布罗集市。哀伤的声音,悠长的旋律,痛彻心扉的歌词在很久很久以前就在我的脑海里留下了。

无数个日子,数不清的时刻,自己望着天空,自己独自走在街道上,自己站在广场上,坐在草坪上,这段旋律就这样子悠悠地飘来,将我的心拉到一个无人的角落,仿佛一切都化为了乌有,只剩下了自己的世界。

是个什么样子的世界呢?

有着哀伤,就像自己已经好久好久没有说过话,满是孤独,满是心事,看着周围人来人往,却觉得心隔着重重大山。有着期待,就像自己从一开始就想要着去做一件事,一步步地走,离那个目标越来越近,甚至能够感受到她的呼吸。有着恐慌,就像自己看着自己爱的就在眼前,可是却抓一次再抓一次,都抓不到。

五味交集,百感交陈。与其说是旋律带给了自己这些,不如说是生活带给了自己这些。

希望是毒品,侵蚀着自己却也带给自己活下去的勇气。事实是解药,认清了一切却也将原本插入心口的匕首拔了出来。我是愿意活在快乐的谎言里,还是选择那撕心的事实?

生活给了我们一个个的矛盾,快乐总是不长久,对于爱,留在我们心里的或许也就只有这自己心中的幻想吧。

我们翘首企盼,却不知道自己企盼的早已在那个自己不知道的地方如烟消散。岁月流淌,年华老去,留给我们的或许只有那数不清的孤独的身影,人是孤独的,心却怀着对TA的企盼,一日日,期待地来,落寞地去。

其实我认为这首歌译成斯卡布罗集市没有其歌词旋律的味道,scar疤痕,borough市镇,fair转晴,美丽。伤心之地,心盼企晴。

 

另附莲波所译版本!

《斯卡布罗集市》

Are you going to Scarborough Fair     问尔所之,是否如适

Parsely sage rosemary and thyme      蕙兰芫荽,郁郁香芷

Remember me to one who lives there   彼方淑女,凭君寄辞

She once was a true love of mine      伊人曾在,与我相知

Tell her to make me a cambric shirt    嘱彼佳人,备我衣缁

Parsely sage rosemary and thyme      蕙兰芫荽,郁郁香芷

Without no seams nor needle work     勿用针砧,无隙无疵

Then she will be a true love of mine    伊人何在,慰我相思

伴唱:

On the side of hill in the deep forest green     彼山之阴,深林荒址

Tracing of sparrow on snow crested brown     冬寻毡毯,老雀燕子

Blankets and bed clothers the child of maintain 雪覆四野,高山迟滞

Sleeps unawafe of the clarion call            眠而不觉,寒笳清嘶

Tell her to find me an acre of land            嘱彼佳人,营我家室

Parsely sage rosemary and thyme             蕙兰芫荽,郁郁香芷

Between the salt water and the sea strand      良田所修,大海之坻

Then she will be a true love of mine          伊人应在,任我相视

伴唱:

On the side of hill a sprinkling of leaves       彼山之阴,叶疏苔蚀

Washes the grave with slivery tears           涤我孤冢,珠泪渐渍

A soldier cleans and polishes a gun           昔我长剑,日日拂拭

Sleeps unaware of the clarion call            寂而不觉,寒笳长嘶

Tell her to reap it with a sickle of leather      嘱彼佳人,收我秋实

Parsely sage rosemary and thyme            蕙兰芫荽,郁郁香芷

And gather it all in a bunch of heather        敛之集之,勿弃勿失

Then she will be a ture love of mine          伊人犹在,唯我相誓

伴唱:

War bellows blazing in scarlet battalions               烽火印啸,浴血之师

Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause 将帅有令,勤王之事

They have long ago forgoten                         争斗缘何,久忘其旨

Sleeps unaware of the clarion call                     痴而不觉,寒笳悲嘶